კონსტრუქცია - « C’est…» – «ეს არის»
იმისათვის, რომ მივუთითოთ საგანზე ან გამოვხატოთ ემოცია, ფრანგულ ენაში შეგვიძლია გამოვიყენოთ კონსტრუქცია - « c’est … », რომელიც ქართულად შემდეგნაირად ითარგმნება - « ეს არის »
C’est + არსებით სახელს, როდესაც გვსურს მისი აღნიშნვა, მაგალითად:
C'est Stéphane. ეს სტეფანია.
C'est Julie. ეს ჟიულია.
C'est Thomas. ეს თომაა.
როდესაც გვსურს, მივუთითოთ, თუ ვის ეკუთვნის ესა თუ ის ნივთი, ჩვენ ვანიშნებთ მისკენ და ვამბობთ:
C'est mon cahier. ეს ჩემი რვეულია.
C'est un monstre. ეს მონსტრია.
C'est une fille. ეს გოგონაა.
C’est + ზმნიზედა ან ზედსართავი სახელი გამოხატავს ჩვენს ემოციას, იმას თუ როგორ აღვიქვამთ რაიმე ნივთს თუ მოვლენას:
C’est à moi. ეს არის ჩემი / ეს მე მეკუთვნის.
C’est à toi. ეს არის შენი / ეს შენ გეკუთვნის.
C’est + ზედსართავ სახელს ვიყენებთ მაშინ, როდესაც გვსურს გამოვხატოთ ჩვენი დამოკიდებულება რაიმეს მიმართ. მაგ.:
C’est chouette. მაგარია.
C’est cool. მაგარია/სუპერ.
C’est bon. კარგია. (კერძების დაგემოვნებისას აგრეთვე აღნშნავს "ეს გემრიელია")
ზოგჯერ ეს სტრუქტურა გამოყენებულია შემდეგ გამოთქმებშიც:
«C’est pas grave»- «არა უშავს». «C’est correct» – «სწორია».